El Paso

Eden Muñoz

As an aside, the app is giving me writing prompts, as if my problem is a lack of content rather than a lack of time! Today’s prompt is “What is your favorite form of exercise?” The answer is definitely a nature hike, but how often do I take a hike? Almost never. So, the actual answer ends up being “Whatever I can manage in my living room or when my dog drags me on my walk.”

Back to the program: El Paso. I went to El Paso this weekend to see Eden Muñoz live in concert. Eden Muñoz used to be the singer and accordion player for Calibre Cincuenta, but he went out on his own. Calibre Cincuenta was one of my favorite bands. We’ll see what they produce without Eden Muñoz and whether they remain one of my favorite bands. They are in a class of norteño called norteño-banda because they incorporate a sousaphone in the mix. Traditional norteño for a while now has incorporated a saxophone; the sousaphone is a bit of a nice change, in my opinion. Of course, norteño-banda often has the full brass band. Eden Muñoz has gone all out for the full brass.

The concert was amazing. The only drawback was being in the Abraham Chavez concert hall where there is no dance floor; the music is meant for dancing. But still, imagine two accordions, a bajo sexto, a tololoche, a vihuela, a full brass section, and multiple percussion instruments. The music is very complex yet draws a young audience because of the resonant lyrics and the danceable melodies. Also, the music traditions are carried on and reinterpreted by younger musicians.

I’m explaining this because people are generally surprised that I love this music so much, and it shouldn’t be surprising. We have some intriguing musical traditions here, in classic bluegrass or Zydeco, for example, but they don’t quite reach the level of impact that Mexican music achieves. My reaction to Mexican music is at the level of visceral, reaching my heart and soul, so I’ll just leave it at that and not overexplain it.

The theater is in downtown El Paso, and the hotel I reserved was less than a mile away. Because I’m from New Mexico, the state with the highest crime rate in the country, I’m used to hotels being behind gates and a general creepiness when walking around at night. I have been assaulted in Albuquerque while walking at night because I wouldn’t give a crazed drug addict money; my daughter has been mugged; car thefts and property crime are part of the culture here.

Imagine my surprise when I didn’t feel uneasy walking in downtown El Paso at night; this isn’t what I’m used to. I’m not an anxious person. I don’t worry about much of anything. I’m often surprised to hear that women fear for their lives constantly and that this is something men don’t understand about women. At least, this is what I’m told. I can guarantee you that I can’t remember the last time I feared for my life. When I was 14, I almost drowned in a lake. So, more than thirty years ago…? But it’s still good to listen to feelings of unease, which you will get if you visit Albuquerque. Sorry, that’s just the reality. Roswell isn’t much better. It’s smaller; that’s all.

Anyway, I found El Paso refreshing because I wasn’t bothered by crazed drug addicts. Yeah, I’m sure there are plenty there, but I’m guessing the local police must clear them out regularly. Anyway, I’ve always been fascinated by weird places like El Paso. It is a weird city because it’s the pit or hollow of the American Southwest. The landscape is hilly and has mixed architectural elements. Oh, and Juarez backs right up to it. Juarez used to be fun to visit, too, but I haven’t been in years. It started getting a little crazy with the violent crime. Like Albuquerque.

This morning, I walked a few blocks to attend Mass at St. Patrick’s in downtown El Paso. It’s a beautiful church with bad acoustics. I couldn’t hear a word of the homily or readings, but God’s presence will still fill a church during Mass. His presence doesn’t require hearing. The only missals I could find in the pews were in Spanish. Can I read Spanish? Of course. But the Mass I managed to make it to was in English. Ah, well, it took me around five minutes or so to realize I was even reading Spanish. My brain is so accustomed to Spanish by now that I found myself the other day accidentally (mentally) translating English into Spanish instead of the reverse. I wish this was a sign of fluency, but I rather think it’s a sign I’m going out of my mind. It’s been happening for a while now. Going out of my mind, I mean.

I will become a norteño song

Quiero ser un rincon soleado / donde me puede amar a mi amado donde me puede amar mi amado or donde puedo amar a mi amado

That is the start to a norteño song because, you know, I might as well write them. Scott Adams has an intriguing view of success, claiming that a person doesn’t have to be a genius at one skill to gain success; what’s needed is a stack of middling competency skills. When those skills are combined, voila, there you are: success! I’m laughing a little at my ridiculousness, but it was true for him. For example, he’s neither a great artist nor a comedian, but he’s reasonably insightful, witty, and apt with a pencil.

My middling competency includes a degree in which I studied both English and Spanish poetic forms and even translated Sor Juana’s poetry for my dissertation. I’ve also written a fair number of poems in both languages. I’m brazen that way. Many years ago, for example, I wrote a poem called Oda al acordeón. If I can find it, I’ll post it, even though it’s no doubt quite awful. It was heartfelt, whatever the case.

I can also sort of play the accordion, I can sing on key if not amazingly, and have over two decades of obsession with listening to the tropes in norteño songs. I can do this! On the other hand, writing actual musical notation is probably beyond me, though I do know the tonic notes on my instrument.

Further updates on life: the golden dragonflies are still following me everywhere. They hover outside my office windows for hours. If not for magical thinking, life would be incredibly boring. They are my friends! They come to visit me particularly! Meanwhile, I’m at that desperate point in my book where I’m so close to the end and not quite there. Currently, my delivery driver and his band of merry fellows (brother and two old high school friends) are at a rotted-out childhood pirate ship/fort, rescuing the heroine, who has been kidnapped, tied up, and gagged. Sadly, the hero has to be be the one to rescue her, so while one friend (Stephen) is swinging from a rope, and he and his brother Lorenzo are engaged in hand-to-hand combat, Wilford (the other old friend) is going to set the heroine free, but…wait! Stop! No! Only our trusty delivery driver can do the job. So she’s left bound and gagged until he can manage it.

There are two murders that must be solved, and the heroine’s son must also be saved. The arc of the book reaches a small climax at the pirate ship, the largest climax at the fight with [redacted], and then the most tense but least action-oriented climax at the boy’s rescue. Finis. The dragonflies are now happy.

Oda al acordeón (I should have put this through notepad, as I copied and pasted it from an archaic file format and proceeded to email it to myself):

El gran estuche negro se reposa

en mi cuarto a veces;

Es un sueño, sí, como mariposas

que en crisálidas duermen,

para que, adentro, descansen loas,

sonatas y sonetos de las sombras

y marea, liras mojadas en losas

que brotan de la fuente.


Una vez abierto, sobre los muelles

se derraman las olas,

el sonido, el respiro me vuelven,

la copa poderosa

de licor me llena mi anhelo tenue

por lengüetas que vibran lentamente,

por manos que abren mi voz, un fuelle

que, para mí, resopla.


Al fin, es un sabor, dulce a la boca;

no es nada, sino muerte

que en mi cama, sobre mi piel, se frota.

Son hebillas con cierre,

sombras sin sonetos; todas las cosas

que alimentan sueños, ya no me tocan.

Se transforman en canciones llorosas,

entonces se suspenden.


Quiero que la música nunca cese,

que nunca esté sola,

que el acordeonista nunca me deje

entre palabras rotas,

que su estuche negro nunca lo lleve

de mi cuarto como un amante leve

cuyos dedos son aire de repente,

espectro de mis coplas.

Jill

When Everything’s a Mess

Let me tell you about the writing process. There comes a point where everything is a mess. Chaos ensues in the mind, and there doesn’t appear to be an exit. My writing method doesn’t help much, as it amounts to “write a 1000 words a day towards the plot and idea you’ve constructed.” At the end of 100 days, what do you have? You have 100,000 words that need structure and organization and editing. After 200 days…. Well, you get the idea. Thankfully, none of my books will ever be over 150k as the outside number. Few people want to read a doorstop. I have three books at this stage of mess: my delivery-driver detective/ghost story, the Albuquerque breakdancing cyberpunk story called either Breakin’ Good or Breakin’ lo bueno (depending on the day), and the sequel to the Roswell alien book already published (Order of the PenTriagon).

The book that was at the closest point of completion was the breakdancing tale. However, I became consumed with my fabulous idea to have a delivery driver be an amateur detective, due to this stalwart sort knowing where everyone lives and what they order, at least if orders don’t have privacy packaging. They are expected to be in neighborhoods, their vehicles parked in front of houses, and they wear innocuous clothing. Because I have a tendency to only write absurdities, I changed my driver from UPS to an invented company called PDEX (Package Delivery Express), whose signature colors are dayglo yellow and charcoal grey. Nobody looks good in dayglo, and it’s ridiculously bright, but the drivers still recede into the background and are able to skulk around discovering murderers. At least, the hero of my story is. I’m pretty sure we should all be wary of delivery drivers in real life, too, as this book was inspired by one particular driver who one day revealed knowledge of where I live and where others in my family live and work, and another driver who has a charming manner and face but gives nothing away. Combine the two into one character, and you have a force to be reckoned with.

That being said, I’m supposed to be making a plan today to bring the delivery driver to his publication fame, but I’m instead falling asleep on the couch even as I work my way through numerous cups of coffee. This book will happen, though. It must happen, even if I have to go back to working seven days a week to accomplish this. I have far too many pursuits; I get burnt out as anyone might and at one time had sworn to keep my weekends sacred. No writing, in other words. That has to change until this book is finished. I have a week’s vacation coming up, and I will use it for this goal. I’m not sure if that’s a promise or a threat. I will either listen to binaural beats during this time, or it will be whatever Spotify comes up with for me — which usually is a list of songs I listen to obsessively because I’m trying to learn them on the accordion. Binaural beats it is, then. One doesn’t need accordion distractions. First, though, I’m going to buy one of those programs that make books really pretty without all the effort involved in making my own ebook and print book the old-fashioned way, with a CSS stylesheet and coding and a desktop publisher respectively. I’m ready for easy. I’m ready for a lot of changes in my life, but some are a lot easier to make than others. God help me!*

Meanwhile, a distraction. Btw, I firmly believe Intocable is the U2 of norteño. There was norteño before Intocable, and then norteño after. Rock listeners don’t always perceive how much U2 changed the sound of music for years (you can still hear their influence in Christian rock), but they did. Same for Intocable — so many norteño songs emulate their sound.

*Speaking of difficult changes, I gave up drinking. I had given it up for Lent and made it about three weeks. I started again over a month ago, and I’ve had one lapse. I drank two shots of vodka because I couldn’t relax after staying up late to watch Sound of Freedom. It was a traumatizing movie. Difficult changes can be made, though. If you’d like to know what program I plan to buy, it will be Atticus. It gets good reviews, and I don’t have a Mac, so the popular Vellum is out. Going the easy route and spending money is probably harder than giving up drinking for a stingy do-it-yourselfer. Big congratulations!!

Una página más

When I was out walking the other day, this song began to play on the list Spotify had created for me. It’s not a new song, but music is a living, breathing art form that affects the soul, and I suddenly heard the lyrics for the first time. Or, I should say, they impacted me for the first time. It is, I guess, my current theme song. I will post the lyrics and a video below. Yes, of course I’m now learning to play it on the accordion. It’s by Los Cadetes de Linares. I don’t have the energy to translate it for you. I don’t do that when I listen to songs, anyway. Head translation is a difficult hurdle to leap over when conversing in a second language. I can happily say on some level I understand song lyrics I’m familiar with and don’t have to go through the tedious process of translation. Anyway, most people know at least a little Spanish these days. The English-only movement in this nation seems to be dying with the boomers and silents. It was always a stifling stance, albeit one that colonizing nations use to defeat other nations — any language suppression, that is, not just English-only. The Spaniards obviously used this tactic, too, or Latin America wouldn’t speak Spanish. This is because language is an essential part of culture.

I didn’t start this meaning to be so long-winded. I have no moralistic attitude towards colonizing nations; this is simply the history of the world. I have rather more an educative attitude towards it. Speaking multiple languages is a valuable skill; why be so snooty about speaking only one? My own grandparents were like this, despite being otherwise lovely, generous Christian people. I sorely wish I could be a better conversationalist in Spanish, but I often remind myself I’m awkward at having conversations in English, too. That’s all I have to say. The song says everything else. Well, almost everything else. Like so many norteño songs, it’s a lost-love song from the masculine perspective. Ultimately, what matters is the concept of new beginnings, turning over a new leaf — which is the English idiom matching the title and sentiment of the song. Life gives us crossroads at critical junctures — do we remain on the same path, even if it’s grown dark and weedy and impossible to traverse, or do we turn down a new one? In the context of the song, he chooses the new path. I have been so tired lately, and I have found myself halted at the crossroads. That’s the reason I haven’t written anything here. Also, I discovered I hadn’t worked on my book about the delivery-driver detective for over a month, even though he is currently my favorite protagonist, and his face haunts my mind. My life is an empty book. Yours? Is it empty, too? I used to listen to bedtime stories made for insomniacs. Maybe life is closer to these stories than to an empty book: meandering, turning, never ending until death with no heightened climactic moments. I prefer to see life as a library with many completed stories, and fresh, bright empty ones waiting to be filled.

Es inútil que vuelvas
Lo que fue ya no es
Es inútil que quieras
Comenzar otra vez

No interrumpas mi vida
Ya no te puedo amar
Solo sé que tu boca
No la vuelvo a besar

Tengo un libro vacío
Y lo voy a empezar
Tengo sed de caricias
Tengo ganas de amar

Hoy comienza mi vida
Una página más
Hoy me enseña la vida
Que me quiera ella más

Es la historia de siempre
Un amor que se fue
Y yo espero mañana
Comenzar otra vez

Sin rencor ni temores
Quiero vivir en paz
Quiero encontrar mi suerte
Y no dejarla jamás

Es la historia de siempre
Un amor que se fue
Y yo espero mañana
Comenzar otra vez

Sin rencor ni temores
Quiero vivir en paz
Quiero encontrar mi suerte
Y no dejarla jamás

La decisión más importante…

…es, ¿cuál marca de acordeón debería comprar? When I first started playing, the decision seemed obvious. The most common student accordion is the Hohner Panther, and its sound is surprisingly nice for a cheaper instrument. Hohner is a trusty brand of German-made accordions, though I’m guessing the Panther is cheaper because it’s made in China.

As a self-taught musician, I’m no expert on brands. I can only listen and follow what sounds magical to my ears. That was why I chose a Gabbanelli to replace my Hohner. I realized that most of the musicians I enjoy play Gabbanellis. I also listened to numerous videos of people demonstrating the various brands of accordions, and I tended to prefer the Gabbanelli sound.

But now I’m considering buying another accordion, and I’m wondering if I should buy a different brand. I could return to the Hohner brand with an upgrade from the Panther. The Hohner Corona was originally designed with Flaco Jimenez in mind, and as far as I know, he’s always played Hohners. So did Celso Piña when he was alive; they’ve now developed an accordion called the Rebelde after him. The band Los Tigres del Norte also prefer Hohners. Again, the company has an accordion in honor of this legendary band. For the record, I find Los Tigres a little too whiny and brassy for my taste, but I have still loved a good many of their songs over the years. Their repertoire is enormous, and I can’t judge an accordion brand over their whininess.

Then, to confuse me further, the Cantabella is the brand I’ve seen my latest favorite band, Los Dos Carnales, playing. Their songs have a wonderful sound. I would love to hear that sound when I play. Not that it ever works that way precisely. I never sound exactly like other musicians. Some people are good imitators. I’m not. I’m not proud of this because it means I’m deficient at hearing and replicating. By the way, Ramón Ayala also plays Cantabellas. He’s a poster boy for that brand. But he also plays Gabbanellis. His iconic Mexican flag accordion bearing his name is a Gabbanelli. One of them is, anyway. The other is a Cantabella. The Gabbanelli has little fish on it. I will always recognize those iconic little fishes. My Gabbanelli has the little fishes on either side of the brand name. See below this post OR below this paragraph. His little fish are surrounding his name.

The acordeonista for another favorite band, Calibre Cincuenta, plays a Dino Baffetti. Speaking of sound quality, it’s hard to beat this accordion. The creator of the Acordeonísticos site I subscribe to for tutorials plays a Dino Baffetti in recent years and might even be a sales rep for the brand. I’m pretty sure I read that on one of his social media sites. Not being on social media sites (except this one), I don’t pay regular attention to anyone. When I was looking into subscribing, however, I read his other sites. I’m guessing this brand is in the same price range as the Gabbanelli accordions, but it’s hard to tell, as they don’t post prices on their site.

Yes, this post was mostly an excuse to write about accordions, despite that I don’t have an audience that cares or is in the market for one. All of that is immaterial, she said with a snooty wave of her deft, accordion-playing fingers. I want to buy one; I’ve been pinching my pennies to afford another. However, what I thought would be an easy decision is not. I plan to visit the Gabbanelli store this summer (yes, there is only one store in the entire world that sells them). Maybe I will be so overwhelmed by the bling that I will never buy another brand.

¡Ay, dolor, hecho de la música!

My history as a musician is a sad one, or a lacking one. Sadness is for those suffering losses. I simply lacked education and/or the motivation to get it. I never learned to read music, for a start. We had free violin lessons at school, but they taught via the Suzuki method, which did not teach sight reading of music until students were at a more advanced level than I reached. I took up the guitar in high school but mostly learned chords and scales. I gave it up at some point in my twenties, as I wasn’t passionate about it. There was other dabbling, such as with harmonicas and piano. My skills for my dabbling instruments never moved beyond beginner level. In other words, I’m not a natural at music. Fast forward to the future when my heart was taken by the accordion. Learning an instrument, really learning it this time, in one’s forties is probably not the best way, but it isn’t impossible.

At the start of my journey, I had a few instructional books, including a book of scales. I used to keep my books in a pocket in my accordion case. It wasn’t a proper case, but a “gig” bag. That was why it had a pocket in it for music. As it was a cheaper Hohner Panther accordion, buying an expensive hard case for it didn’t seem worthwhile. All my books were, therefore, destroyed with the Hohner in the accident. Some of these books I’ve moved past in skill and don’t care much about. Others, I’d like to replace, but, unfortunately, they are all out of print and nearly impossible to find. One of them specifically taught sight reading for the accordion, which I appreciated, albeit it used the American music notation. None taught the songs I listen to on the radio — or YouTube or Spotify. I had one video tutorial I’d purchased on CD that had Flaco Jimenez teaching some traditional songs. Just watching him is inspirational. Flaco is the best. Also, I like his personality.

I’m a stereotype, really, amongst norteño accordeonistas because the first song I learned was Tragos Amargos. It’s not a difficult song, though I’m not sure why it’s the ultimate song for student acordeonistas to learn first. It’s funny how the word “ultimate” has evolved in English to not just mean “last” but to also imply something is “the epitome.” Because I listen to Spanish so frequently, I found myself adding the word “first” as a descriptor so that my audience didn’t think I meant “last.” Moving past that little rabbit trail, I found Tragos Amargos on El Bigshow’s YouTube channel. I used to love doing his tutorials. I still do them every once in a while. He’s easy to follow and has a teaching personality I like; I’m particular about personalities, and that’s going to be a heightened snobbery regarding any artists. I’m sorry, I apologize — it’s just that artists are annoying. Anyway, for most people struggling to pick up an instrument, mastering a song they enjoy will help get them past the hurdle of frustration that comes with learning an instrument. There’s a reason I used to force myself to play only half an hour a day five days a week. It was hard work, but I knew if I put at least a little time in, I’d start enjoying it and experience less frustration. Now I play an hour each day, seven days a week. I would play longer if I had the time.

Another goal that helped me jump over my hurdles of frustration was to be able to play along with songs I liked. It’s one thing to know how to play a song. Playing at speed and with good musicality is another skill. The first song I could play along with was Abeja Reina. I didn’t, however, learn that from one tutorial. I learned the song from various sources, including listening to the song itself (by Los Traileros). Playing with my favorite accordion players has been tricky, to put it mildly. Yes, I can play a handful of simple songs with the recordings, such as the aforementioned, and La del Moño Colorado, Navido Pavido, Hay Unos Ojos, etc. Simple songs…but honestly, playing along is a big hurdle to jump over.

Sometimes, I look at my musical history and realize that it’s a royal mess. Despite never learning to read music with fluency, I did learn the basic structure. FACE and Every Good Boy… You know. And then along came this obsession with norteño, and I’ve had to adapt to the tonic scale. In Spanish, the tonic scale is do, re, mi, fa, sol, la, si. No ti with jam and bread, sorry. I play a Fa accordion, which has a row of Fa, Sib, and Mib. The b stands for bemol, which means flat. In America, they are denoted as F, Bb, Eb; I assume the b used for flat comes from the Latin. This is the most commonly played accordion in norteño; that’s why I chose it. I’ve also noticed numerous songs are played in Sib and Mib. I was listening intently to a song the other day because I wanted to learn it and realized the entire song is played on the Mib scale in terceras (thirds). In theory, it’s an easy song to play. More on that in a minute.

I often watch Body Project videos for my exercise, and even when they’re not that difficult, Daniel, in his Aussie accent, tells us we’ve gotten to the point of “mass carnage” on the exercise floor. That’s how I feel about my musical journey at this point. Norteño musicians speak and sing and write in Spanish. They use the tonic scale…in Spanish. I started playing in my forties. I’m still in my forties (for a little while longer), so I haven’t been playing that long. It’s carnage, my brains splattered everywhere. Some days, I understand everything because my brain has adapted, and other days, I just can’t. I can’t figure out the fingering on a song, and if I watch a tutorial, I can’t understand the Spanish. Well, I’m sure I can. It’s just so much extra work. And I’m tired. I suppose opera singers feel the same if they didn’t grow up speaking Italian or German. Maybe scientists do, too, because it’s guaranteed they didn’t grow up with Latin spoken at home. If I’m going to be a norteño accordion player, Spanish will be my trade language, and I have to accept that. By the way, I love Spanish. My love of Spanish long predates my love of the accordion. The only problem is it’s not my first language.

Unfortunately, I’ve reached a point where the frustration with my instrument has returned. Yes, it’s carnage on the exercise floor. I don’t know how to push past this intermediate level I’m playing at. If my fingers were more flexible or if they could keep up with the complicated songs, I could enter the realm of competent musicians. Being competent isn’t what it’s about, though. It’s about the magic. That’s what I want. There are mechanics to it. A song that sounds easy almost never is. There are runs of hidden notes that are played in fast arpeggios that add to that sound but aren’t immediately obvious. And don’t forget the trinos. Trinos are everywhere. In English, that would be a trill. Trinos are what give the norteño accordion such a distinctive and magical sound, and they aren’t as easy as noodling back and forth between alternating buttons; I mean, yes, they are that easy. But there is still a technique to it. There is also the…whatsit that can’t be defined or broken down. Achieving that is like trying to physically capture any intangible. Music itself is inexplicable to a materialistic world. How does one capture the inexplicable? The magic? The thoughts, prayers, or feelings that can’t be put into words? The norteño accordion is, in my not so humble opinion, the most magical of all instruments. I just wish that magic would emerge from my fingers.

Los mejores de los mejores

It’s long past time that I make a list of my favorite acordeonistas. I mean, it’s really not, but I won’t let that stop me. Obviously, I’m coming at this from a different perspective than most. I didn’t grow up with the music I love. I tuned in one day to the Mexican channels because all the other music playing on the radio in Albuquerque bored me to tears. But when I paused on the Mexican channels, it was like magic to my ears. The accordion. The brass. The vocals.

In the early days, I did a lot of exploring, looking up the bands I’d hear on Radio Lobo (the other Mexican channels never lasted long, but Radio Lobo has remained) and buying the CDs. Seriously. I have a giant collection of Norteño CDs somewhere. Out in a box in the garage, probably. I also did what I used to do with my life: research. It’s hard to believe that approach to the world was appealing to me at one time. I wrote essays in both Spanish and English about the history of Tejano and Norteño. I did presentations on the music for my classes at UNM–Southwest History 120 or Spanish 400 or whatever it was. The response to my obsession from professors and students was general bewilderment. That’s nice Jill; you do you. What a dumb way to be. Never again.

I’ve decided recently that I want to be completely braindead. Like, if I were the Scarecrow in Wizard of Oz, I would sing I would while away the hours, talking to the flowers, singing in the rain, if I didn’t have a brain. That is my fantasy right now. Never analyzing anything. Just writing in fragment sentences and having natural reactions to life. How amazing! I WANT TO BE BRAINLESS! I expressed this to my husband the other day, and he said, Good for you! as if I’d managed a major life breakthrough. At least I get support.

All that nonsense about research and being brainless was really meant to give you an idea of why I have experienced many of the classic accordion players that are not played on the current Mexican channels, such as Tony de la Rosa or Narciso Martinez. My mix of greats has a range from different eras, up through young millennial musicians (there’s actually just one millennial on my list, Eden Muñoz of Calibre Cincuenta [who has recently left that band]; the other Muñoz is a gen-Xer). Speaking of the classics, I’m not ever going to forget seeing Flaco Jimenez play live. Because of that–watching him as an old man dance with his Hohner–he’s on the list. Your list might differ. You might not have a list. You might write a top-ten reasons I don’t make lists list. The top reason on my list of why I don’t write lists is owing to my newfound braindead state.

In no particular order, here are my favorite acordeonistas:

  • Flaco Jimenez
  • Ricky Muñoz
  • Paulino Bernal
  • Ramon Ayala
  • Lupe Tijerina
  • Reynaldo Gonzales
  • Eden Muñoz
  • Celso Piña
  • Jesus “Chuy” Garcia

I’m leaving the last spot empty because I can’t decide. The others fit neatly into my braindead state, as they were no-brainer picks. They are the people I can’t stop listening to for style or innovation or general magic, but I could not decide who else should be on the list. If I decide, I’ll fill in the spot. There were a few Tejanos I was considering… I might need to do a binge listen to old CDs.

A few on the list have passed away–Lupe Tijerina, Celso Piña, Paulino Bernal–may God rest their souls; I’ve also seen quite a few of them live. Others I regularly miss (such as Ricky Muñoz of Intocable) because I’m broke when they come round these parts. Or working. Or hugely pregnant. I actually saw Ramon Ayala live when I was two weeks from giving birth. I was sooooo exhausted, my brain wishing it were dead. I had just finished a dissertation in which I translated Sor Juana’s poetry into English. I hadn’t yet bought my first accordion, so I longed instead to write brainless odes to accordion players in my terrible Spanish, which I did right after graduating. I guess you could say Señor Ayala inspired that.

If I ever start studying again, just shoot me. Or give me a lobotomy and wipe up my drool so it doesn’t spill on my accordion.