Una página más

When I was out walking the other day, this song began to play on the list Spotify had created for me. It’s not a new song, but music is a living, breathing art form that affects the soul, and I suddenly heard the lyrics for the first time. Or, I should say, they impacted me for the first time. It is, I guess, my current theme song. I will post the lyrics and a video below. Yes, of course I’m now learning to play it on the accordion. It’s by Los Cadetes de Linares. I don’t have the energy to translate it for you. I don’t do that when I listen to songs, anyway. Head translation is a difficult hurdle to leap over when conversing in a second language. I can happily say on some level I understand song lyrics I’m familiar with and don’t have to go through the tedious process of translation. Anyway, most people know at least a little Spanish these days. The English-only movement in this nation seems to be dying with the boomers and silents. It was always a stifling stance, albeit one that colonizing nations use to defeat other nations — any language suppression, that is, not just English-only. The Spaniards obviously used this tactic, too, or Latin America wouldn’t speak Spanish. This is because language is an essential part of culture.

I didn’t start this meaning to be so long-winded. I have no moralistic attitude towards colonizing nations; this is simply the history of the world. I have rather more an educative attitude towards it. Speaking multiple languages is a valuable skill; why be so snooty about speaking only one? My own grandparents were like this, despite being otherwise lovely, generous Christian people. I sorely wish I could be a better conversationalist in Spanish, but I often remind myself I’m awkward at having conversations in English, too. That’s all I have to say. The song says everything else. Well, almost everything else. Like so many norteño songs, it’s a lost-love song from the masculine perspective. Ultimately, what matters is the concept of new beginnings, turning over a new leaf — which is the English idiom matching the title and sentiment of the song. Life gives us crossroads at critical junctures — do we remain on the same path, even if it’s grown dark and weedy and impossible to traverse, or do we turn down a new one? In the context of the song, he chooses the new path. I have been so tired lately, and I have found myself halted at the crossroads. That’s the reason I haven’t written anything here. Also, I discovered I hadn’t worked on my book about the delivery-driver detective for over a month, even though he is currently my favorite protagonist, and his face haunts my mind. My life is an empty book. Yours? Is it empty, too? I used to listen to bedtime stories made for insomniacs. Maybe life is closer to these stories than to an empty book: meandering, turning, never ending until death with no heightened climactic moments. I prefer to see life as a library with many completed stories, and fresh, bright empty ones waiting to be filled.

Es inútil que vuelvas
Lo que fue ya no es
Es inútil que quieras
Comenzar otra vez

No interrumpas mi vida
Ya no te puedo amar
Solo sé que tu boca
No la vuelvo a besar

Tengo un libro vacío
Y lo voy a empezar
Tengo sed de caricias
Tengo ganas de amar

Hoy comienza mi vida
Una página más
Hoy me enseña la vida
Que me quiera ella más

Es la historia de siempre
Un amor que se fue
Y yo espero mañana
Comenzar otra vez

Sin rencor ni temores
Quiero vivir en paz
Quiero encontrar mi suerte
Y no dejarla jamás

Es la historia de siempre
Un amor que se fue
Y yo espero mañana
Comenzar otra vez

Sin rencor ni temores
Quiero vivir en paz
Quiero encontrar mi suerte
Y no dejarla jamás

2 thoughts on “Una página más”

Leave a reply to jilldomschot Cancel reply